O uso de 'very much' ou 'a lot'
Semana passada escrevi aqui no blog um post falando sobre as diferenças entre 'very', 'much', 'many', 'a lot of' e 'lots of'. Nele também aconselhei você a ficar longe daquela história maluca de 'countable nouns' e 'uncountable nouns' por um tempo. Caso você não tenha lido a dica, basta clicar aqui para não ficar de fora. Aconselho você a clicar aqui também para cadastrar o seu email e receber dicas de inglês gratuitamente a partir de hoje.O assunto de hoje é baseado em um comentário deixado por uma leitora [Tânia] naquele post. A dúvida da leitora era sobre o uso de 'very much' e 'a lot'. Uma outra leitora [Sônia Ramalho] já havia deixado lá um comentário falando sobre tal assunto.
Em resumo a Sônia disse que 'very much' e 'a lot' são sinônimos. Sendo que a diferença entre um e outro está no fato de que 'very much' é geralmente colocado no final de sentenças. Já o 'a lot' pode ser deixado no meio da sentença ou mesmo no final.
De certa forma eu concordo com a dica da Sônia. Porém, faltou dizer que a maior diferença está entre o formal e o informal. Ou seja, 'very much' é usado em contextos formais; enquanto que 'a lot' é muito mais informal. Desta forma podemos dizer:
- I like you a lot.
- I like you very much.
- Thanks a lot.
- Thanks very much.
- That's a lot more complex.
- That's very much more complex.
- It's a lot more interesting than you think.
- It's very much more interesting than you think.
- She's a lot less thinner.
- She's very much less thinner.
Veja abaixo outros usos reais [produzidos por falantes nativos] de 'very much' e 'a lot'. Observe como não há uma regra! A única coisa que manda aí é o uso da língua e não a Gramática Normativa engessada e sem graça.
- Thanks very much for your time.
- It sounds very much like Frank Sinatra.
- I don't remember the things we did very much.
- I've learned a lot from him.
- It's a lot less interesting, in my point of view.
- I like scifi movies a lot.


























