segunda-feira, 9 de novembro de 2009

Como dizer 'melzinho na chupeta' em inglês?

Semana passada estava conversando com Ricardo Macari, um amigo que fiz via Twitter, quando nos vimos falando sobre provérbios em inglês. Em determinado momento nos deparamos com a expressão 'easy peasy'. E aí surgiu a ideia de escrever a respeito dela no aqui blog.

'Easy peasy' é uma expressão cuja definição é 'muito fácil'. Não se deixe enganar! O significado da expressão 'easy peasy' é 'muito fácil'. Por se tratar de uma expressão eu logo disse ao Macari que 'easy peasy' lembra a nossa expressão 'melzinho na chupeta'. Veja alguns exemplos:
  • Man, the Math test was easy peasy. [Cara, a prova de matemática foi melzinho na chupeta.]
  • Don't worry! That's easy peasy. [Não se preocupe! Isto aí é melzinho na chupeta.]
Apenas uma recomendação a todos! Esta expressão é usada apenas quando você quer transmitir uma ideia cômica ao fato de algo ser muito fácil de ser feito. Ou seja, não é muito comum sair por aí dizendo que isto e aquilo é 'easy peasy'.

A expressão que geralmente usam é 'very easy'. Esta sim é a neutra e mais comum de ser usadas pelos falantes da língua inglesa. Deixe o 'easy peasy' quando você quiser dar um ar engraçado ao que está sendo dito.

Well, that's all for today! Você já fez sua inscrição para o workshop que vou dar em São Paulo [SP] na sexta-feira!? São poucas as vagas disponíveis! Então ligue para [11] 2099 2998 e garanta a sua participação. Para saber mais sobre este evento leia: Evento em São Paulo: Inglês na Ponta da Língua.

Aproveito e convido todos os leitores a conhecerem o Código Livre Cast, podcast mantido por Ricardo Macari. Está rolando lá uma promoção incluindo vários prêmios. Leia sobre a Promo Sai do Computador Nerd 2.0 e saiba como participar. O segredo para participar é o seguinte: envie uma foto da sua cidade ou cartão postal via Correios para o endereço deles e você já estará dentro da promoção.

See ya all ! Take care! I'm still working in Vila Velha [ES] and I wanna stay here forever! LOL!

5 comentários:

Luciana disse...

Oi Denilso!
Muito legal essa explicação.
Pra falar a verdade, não conhecia a expressão em português!
Bom, mudando um pouco de assunto, você sabe como podemos dizer "pegar mal" e "pintar um clima" em inglês?

றαrisα ✿ disse...

Olá Teacher Denilson!

Muita boa a dica de hoje.
Outra expressão que o meu professor de Inglês da faculdade usa muito é a "piece of cake" que acredito que transmita a mesma idéia de "easy peasy". Muito legal, gostei!

See ya o/

Marisa (Belém/PA)

றαrisα ✿ disse...

P.S: só corrigindo o erro de digitação acima: Muito boa a dica de hoje, e não "muita boa".
Perdão, caros leitores :)

Pixwel disse...

Hey!
Eu venho em seu blog direto, agora!
Gosto muito de saber novidades!
Gosto muito de aprender Inglês!!

Adorei a expressão (não conhecia)!

Agradeço!

anddddd

To comment here is easy peasy!
;)
hahahahha
LOL

Gabrielle Rocha disse...

Só uma dúvida... O q significa "peasy" ?

Obrigada!

Adoro e sempre indico todas as dicas...

Postar um comentário