Palavra-chave: HEART
O coração sempre mexe com o sentimento das pessoas. É comum, em português, ouvirmos falar que alguém "magoou o coração" de uma pessoas, que você está com "o coração partido", em determinadas situações de suspense alguém quase teve um ataque do coração, ao tomar um susto o coração de alguém quase saiu pela boca... Enfim, temos com certeza um grande apego a esta palavra.Mas, e em inglês? Será que há também expressões usuais com a palavra "heart" (coração)? Com certeza! Veja aí uma pequena amostra de algumas.
Caso você queira que alguém se abra e compartilhe seus sentimentos mais profundos poderá dizer "just open your heart to me" (abra o seu coração para mim). Mas caso a idéia seja a de compartilhar alguns sentimentos mais dramáticos e dolorosos o melhor é dizer "bare your heart". Por mais estranho que possa ser, eles fazem esta distinção!
Se você ouvir um gringo falando "hey, don't lose heart", não se preocupe. Você certamente não está prestes a perder o seu coração. Isto significa apenas "ei, não perca a esperança" (continue firme no seu propósito que tudo vai dar certo).
E seu eu perguntar se você sabe todas as expressões abordadas esta semana aqui no blog by heart, o que voce entende? Vou te ajudar! "By heart" é o mesmo que "de cor" . Ou seja, se você "know/learn something by heart" (sabe/aprende algo de cor [e salteado]), é capaz de repetir tudo de memória. Aliás, não seria nossa expressão "de cor" uma abreviação singela de algo como "de coração"? Fica a dúvida!
Caso você esteja super decidido a fazer algo, porém por alguma razão inexplicável muda de idéia podemos dizer assim em inglês: "you had a change of heart". Explicando melhor: a expressão "have a change of heart" significa "mudar de opinião" ou "mudar o modo como se sente".
E caso alguém em determinado momento diz "don't take it to heart"; o que ela quer dizer? Nada demais! Ela está apenas dizendo para você não levar algo tão a sério (geralmente uma crítica). Simples, não é?
Bom, na verdade somente com um bom dicionário de expressões idiomáticas nós somos capazes de aprender estas coisas. Do contrário vamos continuar dando murros em ponta de faca e nunca saíremos do lugar. Tenham um bom final de semana! Bye!
____________________
Dica de Livro: Expressões Idiomáticas: Inglês (Joseph R. Morgan), guia prático para o seu inglês, com mais de 2600 expressões idiomáticas para uso no dia-a-dia. Compre no Submarino por R$21,00.
























