terça-feira, 29 de maio de 2007

Faz mó tempão que... Já faz um tempinho que...

Estava eu por aqui visitando flogs e blogs quando percebi que muita gente ao passar muito e muito tempo se atualizar seu cantinho virtual diz algo como "faz mó tempão que não atualizo este blog/flog/site..." ou ainda "faz mó tempão não atualizo e talz..." Eis que de repente meu celular toca, eu atendo e a pessoa do outro lado diz "e aí, Denilso! faz mó tempão que a gente num se fala, etc, etc."

Bem, não tive como não notar como nós - brasucas - dizemos "faz mó tempão que..."! É bom dizer, porém, que o normal seria dizer "faz maior tempão que..." (depois tem gente que diz que em português não dizemos coisas estranhas! Onde já se viu: "maior" se tornar "mó"). Claro que o "correto" a ser dito é "faz muito tempo que..." Enfim, diante destes fatos decidi então apresentar esta expressão in english!

É bastante comum entre eles a expressão "it's been a long time since...", veja aí alguns exemplos:
  • It's been a long time since I last wrote here. (Faz mó tempão que eu escrevi aqui.)
  • It's been a long time since we went there. (Faz mó tempão que a gente foi lá.)
  • It's been a long time since I've seen Roberta. (Faz mó tempão que não vejo a Roberta.)
  • It's been a long time since since we got the gang together. (Faz mó tempão que a gente não reúne a galera.)
Outra opção é dizer "it's been a while since..."! Que eu traduzo carinhosamente por "já faz um tempinho que...":
  • Wow, it's been a while since I've written anything here. (Já faz um tempinho que eu não escrevo aqui.)
  • It's been a while since my last posting. (Já faz um tempinho desde que postei da última vez.)
  • It's been a while since I last update this website..." (Já faz um tempinho que eu não atualizo este site...)
Curiosamente, esta última parece ser a favorita dos blogueiros e proprietários de sites. Para dizer a verdade "it's been a while since..." é a favorita de quase todo mundo! Afinal, ela ocorre o triplo de vezes na língua inglesa de acordo com o que nós chamamos de corpus.

Em todo caso, deixo aí as duas expressões! Antes assim do que nenhuma! Bom, por hoje é só! A gente se vê amanhã! Have a wonderful Tuesday! Check this out!

4 comentários:

meiriane saldanha disse...

vc é tudo que eu precisava!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Denilso de Lima disse...

Sério...
Ai ai...
Assim eu fico encabulado...
Thanks...

Anônimo disse...

meu deusssss....vc e tudo o que eu sempre sonheiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
=D ho my god! the book....

POEMAS CASUAIS disse...

I´VE HEARD THAT IN THE CREED´S SONG, NOW I UNDERSTAND WHAT´S THE MEAN.THANKS!

Postar um comentário