Domingo, 12 de Julho de 2009

Como dizer 'deu branco' em inglês?

Sabe aquele momento em que você pretende dizer algo, mas simplesmente não vem nada a cabeça, você esquece tudo e aí entra em pânico? Em português a expressão idiomática para isto é "dar branco". Geralmente, falamos assim:
  • Desculpa! Deu Branco! Esqueci o que ia dizer!
  • Só não quero que me dê branco na hora da prova.
  • Estava tão nervoso que me deu um branco total na hora da apresentação.
Enfim, acho que você já entendeu? Como dizer isto em inglês? Será que podemos traduzir ao pé da letra e dizer "gave white"?

De jeito nenhum! Em inglês, a expressão é "go blank". Na verdade, eu prefiro dizer que a expressão é "my mind went blank"; pois, é assim que ela é usada na maioria das vezes. Acontece que não basta dizer isto aí.
  • My mind went blank = Me deu branco
Mas em inglês podemos mudar o adjetivo possessivo [possessive adjective] na expressão. Opa! Para saber o que é um adjetivo possessivo é só ler o post Gramática: Adjetivos Possessivos em Inglês. Dito isto, podemos dizer:
  • His mind went blank in the exam. = Deu um branco nele na hora da prova.
  • The moment she met him, her mind went blank. = No momento em que ela o encontrou, deu um branco nela.
Além disto tudo aí, é comum também a expressão "I drew a blank"*, que significa a mesma coisa que "my mind went blank":
  • I drew a blank when he asked me about her. = Me deu um branco quando ele me perguntou sobre ela.
Há ainda outras expressões interessantes. Mas vamos deixá-la de fora por enquanto! A gente volta a falar sobre isto em breve. See you, guys and gals! Take care!

*Thanks Lia Timson for reminding me about that one via Twitter [@LiaTimson]

Você gosta de aprender expressões idiomáticas? Então adquira já o eBook "Expressões Idiomáticas: aprenda inglês como os gringos aprendem" com mais de 200 expressões e exemplos. E receba em sua caixa de emails! PAra isto, basta depositar/transferir o valor de R$10,00 para uma das seguintes contas: Banco do Brasil, Agência 3181-X, Conta Corrente 22132-5 ou Banco Itaú, Agência 1568, Conta Corrente 13447-0. Após efetuar o pagamento, envie os dados do depósito/transferência [escaneado, fotografado ou com os dados digitados] para o email denilsolima@gmail.com. Anote bem o email! Não é "denilsoNlima", mas sim "denilsolima@gmail.com". A diferença é que meu nome não é escrito com 'N' [denilsoN]. O certo é Denilso.

Quinta-feira, 9 de Julho de 2009

Meus livros no Submarino e onde mais encontrar

Como tenho recebido vários emails de pessoas querendo saber onde adquirir os meus livros, decidi hoje falar sobre isto. Mas só vou falar porque o Submarino está com uma promoção imperdível.

Isto mesmo, o Submarino conseguiu um milagre. Veja só: o preço de capa do meu primeiro livro - Inglês na Ponta da Língua - é R$49,90. No entanto, lá no Submarino está por apenas R$39,40. Está duvidando, então clique aqui e comprove!

Já o segundo livro - Por que assim e não assado? - normalmente saí por R$48,90. Mas no Submarino está R$44,80. Duvida? Então confira clicando aqui.

Caso você não queira comprar no Submarino, mas ainda assim quer ter um destes livros, sugiro que procure no site das várias livrarias virtuais: FNAC, Saraiva, Martins Fontes, Livraria Cultura, Livrarias Curitiba, Nobel, Americanas e ainda outras. Pode também adquiri-los diretamente do site da Editora Elsevier/Campus: Inglês na Ponta da Língua e Por que assim e não assado.

Agora digamos que você não é fã de compras online. Então, basta solicitar o livro em uma livraria aí de sua cidade [pode ser a da esquina, a do shopping, a do aeroporto, etc]. A vantagem é que você pede o livro e não paga o frete. Porém, corre o risco de pagar um pouco mais caro. E se pedir aí na sua cidade, faz com que a editora [talvez, quem sabe] divulgue mais os livros.

Além de perguntas sobre onde encontrar os livros, muitas pessoas perguntam também sobre o conteúdo de cada um, se são bons, se vale a pena comprar e coisas assim.

Respondo a estas perguntas assim: o conteúdo dos livros já foi descrito em vários posts aqui no blog. Aliás, há até mesmo categorias [tags] criadas para identificar estes posts: "Inglês na Ponta da Língua - o livro" e "Por que assim e não assado?". Quando perguntam se os livros são bons, eu geralmente digo que não. Para mim, eles são excelentes, ótimos, maravilhosos. Você já viu uma mãe ou pai falando mal dos filhos? Não são eu quem vou falar mal dos meus livros. Eu compraria! Logo, para mim são livros que valem a pena.

Por fim, tenho de compartilhar com vocês que também recebo emails de pessoas que pedem para eu enviar a elas os livros completos em formato pdf para que possam avaliar tudo e assim decidam pela compra ou não [rsrsrsrsrsrs]. Estranho, né! Para quem não sabe autores [como eu] que não são grandes estrelas [como Paulo Coelho, Jô Soares, etc] ganham apenas entre 5% a 10% de cada livro vendido. Escrevi sobre isto já, caso queira ler e pensar a respeito veja o post 'Livros de Inglês para Download'.

Bom espero ter respondido a todas as perguntas! Espero que o blog ajude a responder as demais. Caso tenha alguma não respondida é só enviar aí que respondo.